Cityson.info

cityson.info est un audio guide des œuvres d'art public, pérennes ou éphémères, dans la ville à destination de l'internet et de la téléphonie mobile.
¤¤ Mettre le son de votre ordinateur ¤¤
... suite
 
L
M
M
J
V
S
D
mercredi 01
jeudi 02
vendredi 03
samedi 04
dimanche 05
lundi 06
mardi 07
mercredi 08
jeudi 09
vendredi 10
samedi 11
dimanche 12
lundi 13
mardi 14
mercredi 15
jeudi 16
vendredi 17
samedi 18
dimanche 19
lundi 20
mardi 21
mercredi 22
jeudi 23
vendredi 24
samedi 25
dimanche 26
lundi 27
mardi 28
mercredi 29
jeudi 30

Appel à participation : kanonmedia: Art Following the Trend? Artists' Voices. XI Features and Call for Participation,kanonmedia, Vienna, Autriche.


kanonmedia:
Art Following the Trend? Artists’ Voices.

------------------------------------------------------------------------------------------

image: Korhan Erel, sound artist, TRimage: Walter Stach, artist/art mediator, Aimage: Evrim Asutay, actress/singer, TR

-----------------------------------------------------------------------------------------
Art Following the Trend? Artists’ Voices.
Kunst im Trend. Artists’ Voices.

VIDEO BLOG XI FEATURES:
Evrim Asutay, actress/singer, TR
Korhan Erel, sound artist, TR
Walter Stach, artist/art mediator, A
in conversation with/im Gespräch mit Alexandra Reill, media artist, A
visit: http://www.kanonmedia.com/portfolio/voices.htm
visit: http://artistsvoices.blogs.sonance.net/
-----------------------------------------------------------------------------------------

Art Following the Trend? Artists' Voices.
Kunst im Trend. Artists' Voices.

Job Description Artist: Roles and Functions in Society
Berufsbild KünstlerIn: Rollen und Funktionen in einer Gesellschaft

CALL FOR PARTICIPATION:
With the project Art Following the Trend? Artists' Voices. kanonmedia researches the roles and positions of the contemporary artists in the society she/he feels belonging to. On the one hand, video interviews are an important module of this project, the other important part is a study focussing especially on the positioning of fine/experimental artists in the context of Creative Industries. The third module consists of a questionnaire on the theme like inserted below.

kanonmedia untersucht mit dem Projekt Kunst im Trend. Artists' Voices. Rollen und Positionen des/der zeitgenössischen KünstlerIn in der jeweils eigenen Gesellschaft. Video Interviews bilden einerseits ein wichtiges Modul dieses Projekts, der andere wichtige Teil ist eine Studie, die sich insbesondere mit der Positionierung bildendener/experimenteller KünstlerInnen im Kontext von Creative Industries befaßt. Der dritte Teil besteht aus einer Umfrage, die den untigen Fragebogen als Ausgangspunkt hat.


We happily receive and thank you for your contributions - please just fill in the questionnaire and send it back to us by replying on this email. We are also thankful if you would like to forward the questionnaire to other artists as we are hoping to be able to evaluate at least 100 questionnaires. The poll is anonymous, the email adress from where you reply to our email is kept in full confidence and in no way is included in the evaluation of the questionnaires. The results of the survey will be part of the study Art Following the Trend? Artists' Voices. and will be published online - visit: http://www.kanonmedia.com/portfolio/voices.htm. Thxs for your contribution!


Wir freuen und bedanken uns über eine rege Teilnahme, indem Ihr/Sie einfach den untigen Fragebogen ausfüllt und das Email mit Reply zurücksendet bzw. den Fragebogen gerne auch an andere KünstlerInnen weiterleitet. Die Umfrage ist anonym, die durch das Zurücksenden an die Absenderin bekanntgegebene Email-Adresse wird vertraulich behandelt und fließt in keiner Weise in die statistische Auswertung der Fragebögen ein. Die Ergebnisse aus der Auswertung der Fragebögen soll in die Studie Kunst im Trend. Artists' Voices. einfliessen und werden online veröffentlicht - visit: http://www.kanonmedia.com/portfolio/voices.htm. Danke für Deinen/Ihren Beitrag!


QUESTIONNAIRE ON THE ROLE/S OF THE CONTEMPORARY ARTIST IN SOCIETY

FRAGEBOGEN ZU/R HEUTIGEN ROLLE/N DER KÜNSTLERIN/DES KÜNSTLERS





1. Are you a) an individual artist or b) member of an art producing collective/initiative/organisation?

Bist Du a) EinzelkünstlerIn oder b) Mitglied einer/s kunstproduzierenden Kollektivs/Initiative/Organisation?

1.
2.



2. In which field of art production are you active?

In welchem Kunstgenre/-feld bist Du tätig?


3. What is important to you in your art production? What are you aspiring to/striving for in/with your art production?

Was ist Dir an Deiner Kunstproduktion wichtig? Wonach strebst Du?


4. How would you define the chances and needs of art in the social society you live in? (check as many as apply, please describe details)

Wonach würdest Du die Chancen und Notwendigkeiten von Kunst in der sozialen Gesellschaft, in der Du lebst, definieren? (Mehrfachnennungen möglich, Detailbeschreibungen erbeten)

1. Art comes from the need to produce art.
Kunst kommt von Müssen.
2. Art comes from unsolicited/voluntary production.
Kunst kommt von freiwilligem Produzieren.
3. Art has always been a pioneer in society.
Kunst ist immer schon gesellschaftliche Vorreiterin gewesen.
4. Art produces added value/s for a society.
Kunst produziert gesellschaftlichen Mehrwert.
5. Art is entertainment.
Kunst ist Entertainment.
6. Misc. (please describe)
Sonstiges (Bitte um Angaben)



4. How would you define the quality of art production in the social society you live in? (check as many as apply, please describe details)

Wonach würdest Du die Qualität von Kunst in einer Gesellschaft definieren? (Mehrfachnennungen möglich, Detailbeschreibungen erbeten)

1. The quality of art comes from the need to produce art.
Die Qualität von Kunst kommt von Müssen.
2. The quality of art comes from talent.
Die Qualität von Kunst kommt von Talent.
3. The quality of art comes from know-how.
Die Qualität von Kunst kommt von Können.
4. The quality of art comes from financial ressources.
Die Qualität von Kunst kommt von finanziellen Ressourcen.
5. The quality of art is defined by the added value created for a society.
Die Qualität von Kunst definiert sich über den in einer Gesellschaft produzierten Mehrwert.
6. Misc. (please describe)
Sonstiges (Bitte um Angaben)





6. Do you perceive art production a) as a profession or b) as a vocation or c) would you define the artist in a different way? (check as many as apply)

Siehst Du Kunstproduktion a) als Beruf oder b) als Berufung oder c) anderwaitig an? (Mehrfachnennungen möglich)

1. Profession
Beruf
2. Vocation
Berufung
3. Other (please describe)
Sonstiges (Bitte um Angaben)





7. If you checked „Vocation“, could you please describe more closely what you mean using this definition:

Insofern Du Berufung als wichtigen Faktor für die Kunstproduktion angegeben hast, bitte beschreibe näher, was Du damit meinst:





8. In your opinion, which role does a contemporary artist have in the social society you live in?

Welche Rolle hat Deiner Meinung nach ein/e zeitgenössische KünstlerIn in der Gesellschaft, in der Du lebst?





9. Which role would you define for yourself? As an artist, what would you define as your task/s?

Welche Rolle schreibst Du Dir selbst zu? Was siehst Du als Deine Aufgabe/n an?




10. Which function/s would you ascribe to yourself as an artist in the society you live in?

Was würdest Du sagen, ist/sind Deine Funktion/en als KünstlerIn in der Gesellschaft, in der Du lebst?





11. If you are part of an art producing collective/initiative/organisation, how would you define your role and function in the team?

Insofern Du Teil eines/r kunstproduzierenden Kollektivs/Initiative/Organisation bist, wie würdest Du Deine Rolle und Funktion im Team definieren?





12. If you are not part of an art-producing collective/iniative/organisation: Do you often cooperate with other artists and persons involved in creative production?

Wenn Du nicht Teil eines/r kunstproduzierenden Kollektivs/Initiative/Organisation bist, arbeitest Du häufig in Kooperation mit anderen Kunstschaffenden und Personen, die mit kreativer Produktion beschäftigt sind?

1. Yes
Ja
2. No
Nein
12. If yes, on which basis do these cooperations work in regard to content production and financial settings? Which forms of budget and work sharing do apply?

Wenn ja, wie gestalten sich diese Kooperationen in inhaltlicher und in wirtschaftlicher Hinsicht? Welche Formen von Budget- und Arbeitsteilungen kommen zum Tragen?





14. Do you live from your art production as main occupation?

Lebst Du hauptberuflich von Deiner Kunstproduktion?

1. Yes
Ja
2. No
Nein

15. Do you need other income than that coming from your art production to make a living?

Musst Du neben Deiner Kunstproduktion dazuverdienen?

1. No
Nein
2. Yes
Ja

16. If yes, which kind of job/s are you holding?

Wenn ja, welche beruflichen Tätigkeit/en übst Du aus?





17. What is your contract for this/these jobs?

Wie übst Du diese Tätigkeiten aus?

1. Full-time employment as a worker
Lohnverhältnis als VollzeitarbeiterIn
2. Part-time employment as a worker
Lohnverhältnis als TeilzeitarbeiterIn
3. Full-time employment as a clerk or similar
Lohnverhältnis als Vollzeitangestellte/r
4. Part-time employment as a clerk or similar
Lohnverhältnis als Teilzeitangestellte/r
5. Short-time employment
Geringfügig Beschäftigt
6. Personal Service Contract
Freier Dienstnehmervertrag
7. Freelancer
Echter Werkvertrag/Neue/r Selbständige/r
8. Licensed one-(wo)man business
Gewerbeschein – EinzelunternehmerIn
9. Licensed business – other form of enterprise
Gewerbeschein – andere Unternehmensform



18. Which one of these jobs would you define as your main occupation or would you define your art production as your main occupation?

Welchen dieser Jobs definierst Du als Deinen Hauptberuf oder definierst Du Deine künstlerische Produktion als Hauptberuf?





19. In ten years, do you think that there will be an increase of private sponsorship for the arts in the country where you have your primary residence?

Glaubst Du, dass es in dem Land, in dem Du Deinen Hauptwohnsitz hast, in zehn Jahren verstärkt Förderungen der Wirtschaft für Kunst geben wird?

1. Yes
Ja
2. No
Nein
20. According to your answer given, which effects and consequences can you imagine regarding this situation?

Welche Auswirkungen kannst Du Dir, je nachdem welche Antwort Du gegeben hast, von dieser Situation vorstellen?





21. In ten years, do you think that there will be a) an increase, b) a decrease or c) the same overall amount of public funding means for the arts in the country where you have your primary residence?

Glaubst Du, dass es in dem Land, in dem Du Deinen Hauptwohnsitz hast, in zehn Jahren eine a) Erhöhung, b) Verringerung oder c) ein Gleichbleiben des Gesamtbudgets der öffentlichen Hand für Kunst geben wird?

1. Increase
Erhöhung
2. Decrease
Verringerung
3. Same amount of public funding
Gleichbleiben

22. According to your answer given, which effects and consequences can you imagine regarding this situation?

Welche Auswirkungen kannst Du Dir, je nachdem welche Antwort Du gegeben hast, von dieser Situation vorstellen?





23. Are you female/male?

Bist Du männlich/weiblich?

1. Female
Weiblich
2. Male
Männlich

24. How old are you?

Wie alt bist Du?




25. Approximately: What net income (after deduction of social fees and taxes) do you achieve per year?

Welche Einkommenshöhe netto (nach Abzug von Sozialabgaben und Steuern) erzielst Du in etwa pro Kalenderjahr?

1. From 0.000,-- to 2.000,-- Euro
2. From 2.000,-- to 4.000,-- Euro
3. From 4.000,-- to 6.000,-- Euro
4. From 6.000,-- to 8.000,-- Euro
5. From 8.000,-- to 10.000,-- Euro
6. From 10.000,-- to 12.000,-- Euro
7. More than 12.000,-- Euro

26. How many persons live in your household?

Wie viele Personen leben in Deinem Haushalt?





27. How many persons in your household do earn money/generate income?

Wie viele Personen sind in Deinem Haushalt erwerbstätig?

1. 1 person
2. 2 persons
3. 3 persons
4. 4 persons
5. 5 persons
6. More than 5 persons

28. Approximately: What is the monthly income of your household (after deduction of social fees and taxes, including social benefits such as unemployment benefit, dol-money or similar, child benefits, alimonies, pensions, housing/rent subsidy, etc.)?

Wie hoch in etwa ist das monatliche Haushaltseinkommen (nach Abzug von Sozialabgaben und Steuern, inkl. Wohlfahrtsleistungen wie z.B. Arbeitslose, Notstand, Sozialhilfe, Kindergeld, Pension, Wohnbeihilfe, Alimente, etc.)?

1. From 0.000,-- to 1.000,-- Euro
2. From 1.000,-- to 2.000,-- Euro
3. From 2.000,-- to 3.000,-- Euro
4. From 3.000,-- to 4.000,-- Euro
5. More than 4.000,-- Euro

29. Which ethnic background would you define mostly as the one you belong to?

Welcher kulturellen Herkunft fühlst Du Dich am ehesten zugehörig?





30. In which federal state is your primary residency?

In welchem Bundesland ist Dein Hauptwohnsitz?





31. In which nation is your primary residency?

In welchem Land ist Dein Hauptwohnsitz?



kanonmedia
ngo for new media
12/24, richtergasse
a 1070 vienna

call: ++43[0]6991 820 70 03
mailto: alexandra.reill@kanonmedia.com
visit: http://www.kanonmedia.com

mots clés:


expositions rencontres appels à candidature offres d'emploi-formations résidences apostilles publications divers integrer le fil d'info SOUTIEN CONTACT Mailing list

frtoen entofr

02-Revue @rt-Outsiders ARCO Abbaye-de-Maubuisson Academy-of-Fine-Arts-Vienna Academy-of-Sciences Acces-space Adagp Afrique-du-Sud Agence-Topo Aica Aire Aix-en-Provence Allemagne Alphabetville Amsterdam Annecy Antibes Apelse Aprior Archee Architecture Arles Ars-Longa Art-Sensitif Art-es Artopi Association Asterides Auditorium-du-Louvre Australie Autriche Bandits-Mages Barcelone Belgique Berlin Bibliotheque Biennale Biennale-Shangai Biennale-de-Paris Biennale-de-Venise Bnf Bordeaux Borderline Boston Bourges Bourse-du-Talent Bresil Brigade-des-Images Bruxelles Bureau-Art-et-de-Recherche CIANT Cab-Contemporary-Art-Box Cac-Bretigny Cac-Lacoux Cafe-au-Lit Canada Canterbury-Christ-Church-University Ceaq Centre-Art-Contemporain Centre-Image-Contemporaine Centre-Pompidou Centre-art Chicago-Underground-Film-Festival Chine Ciam Cinema Cinemed Cipac Cipm-Centre-International-Poesie-Marseille Ciren Citu Clark Cneai Collectif Cpif Danemark Dare-Dare Dasein-Editions Delhi Dis-Voir Diva Documentaire-sur-Grand-Ecran Ecm Ecole Ecole-Art Ecrans-Documentaires Edition-Dis-Voir Edition-Presses-du-Reel Edition-l-Harmattan Editions Editions-Analogues Editions-Archibooks Editions-Complicités Editions-Ere Editions-Hermaphrodites Editions-L'Harmattan Editions-La-Part-de-l-Oeil Editions-Nieves Editions-Papiers-Libres Editions-Rhinoceros Editions-Trame-Ouest Ehess Ensa-Bourges Ensad Ensapc Ensba Ensbat Ensci Entretiens-sur-Art Eof-Paris Erba Ersep Espace-Gantner Espace-Paul-Ricard Espace29 Espagne Esse-Arts Opinions Est-Nord-Est Est-ce-une-Bonne-Nouvelle Etc Etc-Revue-Art-Actuel Etc-Revue-Trimestrielle-Art-Actuel Eyebeam Festival Festival-Courts-Toujours Festival-Emergences Festival-Paysages-Electroniques Festival-Pocket-Films Fiac FidMarseille File Filigranes-Editions Film Finlande Florence-Loewy Flux-des-Mots Foire-Art Foire-Art-Contemporain Fondation Fondation-Antoine-de-Galbert Fondation-Daniel-Langlois Fondation-Entreprise-Espace-Ecureuil Fondation-Entreprise-Ricard Fondation-Ricard Fondation-de-Coubertin Fondation-de-France Fraap Frac Fresh-Theorie Frieze Frog-Magazine Futuresonic FêtArt Galerie Galerie-municipale Genève Glasgow Graphisme Gray-s-School-of-Art Grenoble Helsinki Heure-Exquise Hongrie Hors-Pistes Ichim Imagespassages Imal Immanence Incidences Incidences-Editions Incident Inde Inha Instants-Chavirés Instants-Vidéo Institut-National-Histoire-Art International-Centre-for-Art-and-New-Technologies International-Media-Art-Biennale-Wro International-Short-Film-Festival-Oberhausen Internet Inventaire-Invention Ircam Isea Isthme-Editions Italie Japon Jeu-de-Paume Jeune-Création John-Magazine La-Box La-Documentation-Française La-Malterie La-Station La-generale Laboratoire-Operant Laboratoires-Paragraphe Lancaster-University Le-Cube Le-Magasin Le-Plateau Lendroit Leonardo Les-Peripheriques-Vous-Parlent Lettre-du-Seminaire Lia-Grenoble Libr-critique Librairie Libre-Critique Lieu-Commun Light-Cone Lille Liquid-Fridge Liverpool Livraison Ljubljana Locus-Sonus Locusonus London Los-Angeles Los-Angeles-Center-for-Digital-Art Louvre Lowave Lyon Mac-Val Madrid Magazine-electronique-CIAC Magenta-Ephemeres Magmart Mains-Oeuvres Mairie-de-Paris Maison-Architecture-Idf Maison-Culture-Amiens Maison-Européenne-Photographie Maison-La-Villette Maison-Populaire Maison-Populaire-Montreuil Maison-Rouge Maison-de-l-Architecture-de-Guadeloupe Maison-de-la-Vilette Maison-des-Arts-Georges-Pompidou Mal-au-Pixel Malmo, Malterie Mamco Mamlm Manifesten-Rencontres-Internationales-Interventions-Poetiques-de-Limoges Map Mardis-Numériques Margaret-Mead-Film-Festival Marges Marketart Maroc Marseille Martha-Rosler Massachusetts-College-of-Art Master Max Maya McGill-University Mda-Maison-des-Artistes Media-Art-Biennale-Wro Media-Art-Institute Media-lab Medialab-Prado MediumGallery Melting-Pot-Festival Miss-China Mix-Editions Montreal Montreuil Mouvement Moyens-Métrages Musee-Art-Contemporain-Lyon Musee-Louvre Musée Média-Cité Médias-Cité Nantes Naples Netherlands-Media-Art-Institute New-York Nice Nicolasound-Radio Nieves-Edition Nordic-house Norvège Nouvelle-Zelande Nuit-Blanche Nuke Numérique Nunnery Nurture Nysca-New-York-State-Council Odnm Odnm-Observatoire-des-Nouveaux-medias Oeil de Poisson Ogresse Ohne-Kohle-Festival Olats Open-Ear Open-Mute-Editions Optica Opticafestival Optronica Opus Opus-Sociologie-de-l-Art Oui Out-Of-Control Outlab-2007 Palais-de-Tokyo Panoplie Parachute Parade Paragraphe Paris Passe-Muraille Passerelle Pays-Bas Pepinieres Europeennes PepinieresEuropeennes Perform-Media Petahertz Peter-Lang-Publishing Phonurgia Phonurgia-Nova Photo PhotoEspana-2007 Photographie Piksel Pixel Pixelcreation Place-Publique Plastir Point-Ephémère Polly-Maggoo Pologne Presses-du-Reel Prix Prix-Ars-Electronica Pure-Data Pétition Radio Radio-Wne Radiolist Rencontres-Paris-Berlin Rendez-vous-de-l-imaginaire Rennes Revue Rhinoceros-Editions Rlbq Rome Rotterdam Roubaix Royaume-Uni Runway Russie Sagasnet Scam Semaine Sepa Shangai Sklunk Slovenie Société-des-Auteurs Sos-art Spike-Art-Quarterly Stage Stocklolm Strasbourg Suede Suisse Synesthesie Talkie-Walkie The-Digital-Art-Weeks The-Robert-Gordon-University Tokyo Toulouse Tours Tracelabel Trame-Ouest Transartcafé Triangle Universite-François-Rabelais Universite-Paris-7-Denis-Diderot Universite-Paris-8 Universite-Paris-Dauphine Universite-Rene-Descartes-Paris5 Universite-Sorbonne-Paris1 Universite-Toulouse-1-Mirail Universite-de-Bourgogne Universite-de-Valenciennes University-of-Sunderland Université de Provence Université-Louvain-la-Neuve Université-Rennes-2 Université-Sorbonne Upgrade-Paris Uqam Usa Victoria-University-of-Wellington Video Videoformes Vienne Ville-Ouverte Web-Flash-Festival Work-in-Progress Zemos98 Zurich adcei chantier-public croatie dvd nkd workshops

Généré avec LoGz http://www.logz.org  Vrs?, Vxl? | Copyleft Licence Art Libre | site map
nombre de requêtes 15